Question

Difficulty: EasyYazımı Karıştırılan Sözcükler

Türkçede özellikle yabancı dillerden geçen bazı sözcükler, günlük dildeki yanlış telaffuz edilme sıklığına bağlı olarak yazım hatalarına konu olabilmektedir.

Buna göre, aşağıdaki cümlelerin hangisinde sözcüklerin yazımıyla ilgili bir yanlışlık yapılmıştır?

  1. Müzede sergilenen tablonun orjinal hali, özel bir havalandırma sistemine sahip odada korunuyor.Answer
  2. B
    Sınav başvuru kılavuzu, kurumun resmi internet sayfasında bugün itibarıyla erişime açıldı.
  3. C
    Genç yeteneklerin katıldığı basketbol antrenman programı oldukça yoğun bir tempoda devam ediyor.
  4. D
    Belediye ekipleri, şehir merkezindeki hava kirliliğini önlemek amacıyla egzoz denetimlerini sıkılaştırdı.
  5. E
    Yolculuk esnasında şoförün dikkatini dağıtacak her türlü davranıştan hassasiyetle kaçınılmalıdır.

Answer

Müzede sergilenen tablonun orjinal hali ifadesindeki sözcüğün yazımı hatalıdır; doğrusu 'orijinal' olmalıdır.
Türk Dil Kurumu'na göre Fransızca kökenli olan bu sözcüğün doğru yazımı 'orijinal' şeklindedir. 'Orjinal' kullanımı günlük dildeki telaffuzdan kaynaklanan yaygın bir hatadır.

Step-by-Step Solution

1
Cümlelerdeki yazımı karıştırılması muhtemel (kılavuz, antrenman, egzoz, şoför, orijinal) sözcükleri tespit etmek.
Tespit edilen sözcüklerin TDK kurallarına göre incelenmesi gerektiği anlaşıldı.
Yazım yanlışı sorulan sorularda odak noktasını belirlemek çözüm sürecini hızlandırır.
2
Sözcüklerin güncel imla kurallarına göre doğruluğunu kontrol etmek.
Kılavuz (doğru), antrenman (doğru), egzoz (doğru) ve şoför (doğru) olarak belirlendi; 'orjinal' ise hatalı bulundu.
Yabancı kökenli sözcüklerdeki orta hece ünlüleri genellikle yanlış yazılmaktadır.
3
Hatalı olan sözcüğün doğru yazımını belirtmek.
Sözcüğün doğru biçimi 'orijinal' şeklindedir.
Fransızca 'original' kelimesinden dilimize geçen bu sözcükte aradaki 'i' harfinin kullanılması zorunludur.

Key Concept

Yabancı Kökenli Sözcüklerin İmlası ve Ses Uyumu
Estimated Time:45s
Rate this question